Đến nội dung

Hình ảnh

"Co-occurrence" dịch sang tiếng Việt là gì?

- - - - -

  • Please log in to reply
Chủ đề này có 4 trả lời

#1
botayksnb

botayksnb

    Lính mới

  • Thành viên
  • 2 Bài viết

Mn cho mình hỏi thuật ngữ "Co-occurrence" dịch sang tiếng Việt là gì?

Thanks!



#2
Nxb

Nxb

    Thiếu úy

  • ĐHV Toán học Hiện đại
  • 683 Bài viết

Mn cho mình hỏi thuật ngữ "Co-occurrence" dịch sang tiếng Việt là gì?

Thanks!

Bạn có thể trích dẫn lại định nghĩa của khái niệm đó được không. 



#3
maythatyeuduoishit

maythatyeuduoishit

    Hạ sĩ

  • Thành viên
  • 51 Bài viết

Mn cho mình hỏi thuật ngữ "Co-occurrence" dịch sang tiếng Việt là gì?

Thanks!

theo mình biết từ ''Co-'' mang ý nghĩa là ''đồng cái gì đó'' ví dụ co-author : đồng tác giả;  co-produce: đồng sản xuất. Occurrence nghĩa là xảy ra nên từ ''Co-occurrence'' chắc có nghĩ là ''đồng thời'' hay ''cùng xảy ra''



#4
botayksnb

botayksnb

    Lính mới

  • Thành viên
  • 2 Bài viết

Mình đọc tài liệu thấy có từ đó thôi, mà dịch như bạn 

maythatyeuduoishit

Thì nghe hơi thô thiển, hình như cũng có 1 thuật ngữ tiếng việt như thế rồi thì phải! Nhưng mình không nhớ nữa.



#5
Hide On Mask

Hide On Mask

    Binh nhất

  • Thành viên
  • 23 Bài viết

Mn cho mình hỏi thuật ngữ "Co-occurrence" dịch sang tiếng Việt là gì?

Thanks!

Từ này mang ý nghĩ là xảy ra đồng thời hoặc trong ngôn ngữ thì hay dịch là sự đồng hiện và đóng vai trò là nội động từ 


I learned that each mistake was probably a reflection of something that I was (or others were) doing wrong, so if I could figure out what that was, I could learn how to be more effective. I learned that wrestling with my problems, mistakes, and weaknesses was the training that strengthened me. Also, I learned that it was the pain of this wrestling that made me and those around me appreciate our successes.

 





1 người đang xem chủ đề

0 thành viên, 1 khách, 0 thành viên ẩn danh